という感じで全く同じことを相手に返す時に何と言う?
Same to you!
The same to you!とも言います。「同じことをあなたへ」、まさにそのまま
ですね。子供同士が「バーカ!」「(おまえこそ)バーカ!」なんてやってる時が
ありますが、英語では"(You're) Stupid!" "Same to you!"となるわけです。
14)相手が言ったことに強く同意したり、感心した時に、「まさにおっしゃる通りです!」
「いいこと言いますね!」という意味合いの言葉。
You can say that again!
「あなたはそれをもう一度言っていい」⇒「もう一度聞きたいほど素晴らしい発言だ」
という意味合いになります。言われると気持ちがいい台詞ですね。I agree. だけ
では味も素っ気もありません。心から同意したなら、是非このフレーズを使ってみて
ください。
15)終電に間に合わなかった、赤点回避に失敗した、パーティに出席できなかった等々、
うまくいかなった時に全て使える一言。
I didn’t make it.
「それを作り上げられなかった」という意味合いから、何にでも使える非常に便利な
表現。アメリカ英語ではよく使われますが、イギリス英語ではひょっとしたら使用頻度が
下がるのかも?という印象です。couldn'tを使ってもOKです。逆に上手くいったなら、
I made it.と言えます。
Have a good one!
ブログランキングに参戦しております!記事が面白かった、ためになったという方は
↓をクリックお願いします。つまらなかったという方も、怒りを込めてクリック!(笑)
語学 ブログランキングへ
にほんブログ村
この記事へのコメント